Saturday, December 11, 2021

ওখানে একশোটা প্রদীপ জ্বালিয়েছিল কেউ

ওই যে নদীর ধারে যে কুটির ছিল

তার সামনে কেউ বুনেছিল নরম সবুজ ঘাস

গন্ধরাজ গাছটা ভরে উঠেছিল কলিতে

কখন যে গোলাপ গাছগুলো তরতর করে বেড়েছিল কেউ টেরই পায়নি

ওই প্রদীপের আলো

গন্ধরাজ গোলাপের সুগন্ধ

আর ঘাসের নম্রতার আবেশ নিয়ে

একটা শহুরে গান বেঁধে চলেছি আমি

কেউ যদি নাও শোনে

তবুও

ঈশ্বরহীন শহরে পাপ পূণ‍্যের বিচারক নেই কেউ

এখানে মানুষই মানুষের যমরাজ

নিষ্ঠুর মানুষগুলো মুখোমুখি

যেমন আয়নায় মুখোমুখি ছায়া

সবকিছু ক্ষয়ে যাবে অতীতের মতোই

প্রত্নতত্ববিদেরা খুঁজে নেবে সবকিছু হয়তো

শুধু খুঁজে পাবেনা মসজিদ মন্দীর গীর্জার শহরে ঈশ্বরহীনতা 

আর হৃদয়ের ক্ষতগুলো

আর অলীক বাস্তবতার গানগুলো


No comments:

Post a Comment

English Translation of Bangla Folk Song: Fakir Lalon Shah; চিরদিন পুষলাম এক অচিন পাখি; Forever I Nurtured a Mysterious Bird

 Forever I Nurtured a Mysterious Bird Forever I nurtured a mysterious bird, which never discloses its identity. For this grief, my eyes ...