Tuesday, December 7, 2021

আবোলতাবোল : সতেরো

নারীজাতি তোর বুদ্ধি হইবো কবে?

সাঙ্গ হইলে বেলা সূর্য ডুবলে ভবে?

নারীর প্রতি সন্দেহ তোর

পরম পতি হোকনা সে চোর

কালের যতো মহারথী

দেখলিনারে উল্টারথী

নারীজাতি তোর আর বুদ্ধি হইলো না

প‍্যাঁচ বুজলি গোঁজ বুজলি অংক বুজলি না

দূগ্গা হইলি কালী হইলি

পূজা করলি আচার করলি

অতি মুসলমানও হইলি

তবু আশঙ্কা ঘুচলো না

নারীজাতি তোর আর বুদ্ধি হইলো না

তোতাপাখি হইলি শুধু পুরুষ বুজলি না

জগৎ সংসার জনম দিলি

কতো নিজের পরাণ দিলি

গায়ের চামড়া বিছায়ে দিলি

সর্ব শর্ত মাইনা নিলি

নারীজাতি তোর আর বুদ্ধি হইলো না

নারীবাদের কাঁথায় আগুন নারীত্ব বুজলি না

নিজের পাছায় গু থুইয়া

পরের পাছায় ধুয়া দিলি

নিজের মুখে কুলুপ দিয়া

পরের পাছার বাণ ছোটালি

নারীজাতি তোর আর বুদ্ধি হইলো না

ভাত বুজলি কাপড় বুজলি দাসত্ব বুজলি না

নিজের পায়ে নিজের হাতে

পরলি শিকল আহলাদিতে

অন‍্য নারীর ছিঁড়লে শিকল 

ছুঁড়লি পাথর তার মাথাতে

নারীজাতি তোর আর বুদ্ধি হইলো না

ফ‍্যাশন আইলো রোশান আইলো স্বাধীনতা আইলো না

বিয়া বিয়া করলি নারী

মাথার ওপর শ্বশুরবাড়ি

পায়ের জুতা হইলি সবার

তবু তুই কূল ছাড়লি না

নারীজাতি তোর আর বুদ্ধি হইলো না

দিকবিদিগ জয় করলি তবু তুই জিততে পারলিনা

চোখ বাঁধলি কান বাঁধলি

মুখ বাঁধলি মন বাঁধলি

জঠরখানা বর্গা দিলি

টু শব্দ করলি না

নারীজাতি তোর আর বুদ্ধি হইলো না

সারা শরীর ঢাকনা দিয়াও তোর লজ্জ্বা ঘুচলো না

লালন করলি পালন করলি

প্রয়োজনে মারলি ধরলি

নারী বানাইলি পুরুষ বানাইলি

হা নারী! মানুষ বানাইলি না

নারীজাতি তোর বুদ্ধি হইবো কবে?

সন্তানেরা কান্দে নারী তোর সূর্য উঠবো কবে???




No comments:

Post a Comment

English Translation of Bangla Folk Song: Fakir Lalon Shah; চিরদিন পুষলাম এক অচিন পাখি; Forever I Nurtured a Mysterious Bird

 Forever I Nurtured a Mysterious Bird Forever I nurtured a mysterious bird, which never discloses its identity. For this grief, my eyes ...