Thursday, January 14, 2021

স্কেচ : তেরো

চোখ ফোলাটা কমলো? নাকি ডাক্তারের কাছেই যাবে?


"নাহ। দেখি ঠিক হয় কি না। আর ঠিক না হলেই বা কি?"


সে কি কথা? ঠিক না হলে মানে?


"আরে বাদ দাওতো, এতো ভাবার মতো কিছু হয়নি।

শোন, ভাবছি এই গোলাপটা পুরো ফুটলে ইসিরনকে  দেব।"


ইসিরনকে? হঠাৎ?


"হুম। ও Deserve করে, তাই।"


ও।


"আজকাল মনে হয় ও আমাকে ভালবেসে ফেলেছে।"


সে তো তোমাকে অনেকেই ভালবাসে। আর তুমি জানোও তা।


"হুম। সবাইকেই দেব একে একে। ইসিরনকে দিয়ে শুরুতো করি।"


আর ওকে দেবে না?


"হুম। একদিন ঠিক পেয়ে যাবে সেও, যদি পাওনা থাকে। একটা বুলবুলিকে ডেকে নেব, সে গান গাইবে গাছেদের কানে রাতভর। আর জানো তো, গোলাপ গাছ ফেরায়না দগ্ধ হৃদয়।"






No comments:

Post a Comment

English Translation of Bangla Folk Song: Fakir Lalon Shah; চিরদিন পুষলাম এক অচিন পাখি; Forever I Nurtured a Mysterious Bird

 Forever I Nurtured a Mysterious Bird Forever I nurtured a mysterious bird, which never discloses its identity. For this grief, my eyes ...