Thursday, December 17, 2020

মায়াজাল | Magic

আমি যাকে ভালবাসি ক্ষণকাল 

সে যদি বাঁচে তোমার কামনায়

এ নয় অপরাধ

আমারই চোখ নিয়ে দেখেছো তুমি তাকে 

রাস্তায় বাজারে দোকানে

তাকেই খোঁজো তুমি চিরকাল

এ নয় অপরাধ

অজান্তেই বুনে যাই আমি

সর্বনাশা শব্দের মায়াজাল


The man I loved for a while

If he is alive in your desire

Its not a sin

You saw him with my eyes

On the road in the bazaar or shops

You search for him day and night

Its not a sin

With an absent mind I lace them on

Deadly magic of words



No comments:

Post a Comment

English Translation of Bangla Folk Song: Fakir Lalon Shah; চিরদিন পুষলাম এক অচিন পাখি; Forever I Nurtured a Mysterious Bird

 Forever I Nurtured a Mysterious Bird Forever I nurtured a mysterious bird, which never discloses its identity. For this grief, my eyes ...