Sunday, December 27, 2020

🖤 āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āϤāĻŽ āϘ⧃āĻŖāĻž 🖤

āĻšāĻžā§Ÿ āϘ⧃āĻŖāĻž !

āĻšāĻžā§Ÿ

āĻāĻ–āύ⧋ āĻāχ āύāĻŋāσāĻļā§āĻŦāĻžāϏ⧇ āϤāĻŋāĻ•ā§āϤ āĻšā§Ÿ āĻĒ⧃āĻĨāĻŋāĻŦā§€āϰ āĻŦ⧁āĻ• !

āĻšāĻžā§Ÿ āϘ⧃āĻŖāĻž !

āĻšāĻžā§Ÿ


āφāϰ āĻ•āϤ⧋ āĻšāĻžāϰāĻžāĻŦā§‹?

āφāϰ āĻ•āϤ⧋ āĻšā§‡āϰ⧇ āϝāĻžāĻŦā§‹?


āϏāĻŽā§Ÿāϕ⧇ āĻšāĻžāϰāĻŋā§Ÿā§‡  āύāĻŋāĻœā§‡āϕ⧇āĻ“ āĻšāĻžāϰāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻāĻŋāύ āϗ⧁āύāĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻŋāĻŽā§‡āϰ

āϏāϤāϤāĻžāϰ āύ⧀āϞ āĻĒāĻĨ āĻļ⧁āϰ⧁ āĻšā§Ÿ āφāϰ āĻĨ⧇āĻŽā§‡ āϝāĻžā§Ÿ āĻĒāϰāĻžāĻœā§Ÿā§‡ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦāĻžāϰ


āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĻāĻŋāύ āĻ•ā§āĻˇā§Ÿā§‡ āϝāĻžāχ

āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĻāĻŋāύ āĻŽāϰ⧇ āϝāĻžāχ


āφāϰ āĻ•āϤ⧋āĻ–āĻžāύāĻŋ āĻ•ā§āĻˇā§Ÿā§‡ āϗ⧇āϞ⧇ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āϝāĻžā§Ÿ āĻšā§ƒāĻĻā§Ÿā§‡āϰ āĻļ⧁āĻĻā§āϧāϤāĻž?

āφāϰāĻ“ āĻ•āϤ⧋āĻŦāĻžāϰ āĻŽāϰ⧇ āϗ⧇āϞ⧇ āĻĻ⧇āĻ–āĻž āĻšā§Ÿ āϘ⧃āĻŖāĻžāϰ āωāĻ˛ā§āĻŸā§‹āĻĒāĻžāĻļ⧇?


āĻšāĻžā§Ÿ āϘ⧃āĻŖāĻž !

āĻšāĻžā§Ÿ

āĻļā§€āϤ⧇āϰ āϰāĻžāϤ⧇ āϤ⧁āĻŽāĻŋāχ āĻĨāĻžāĻ• āϜ⧜āĻŋā§Ÿā§‡ āϚāĻŋāϰ āφāĻĻāϰ⧇āϰ āĻ“āĻŽ

āĻšāĻžā§Ÿ āϘ⧃āĻŖāĻž !

āĻšāĻžā§Ÿ

āĻšāĻžā§Ÿ āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āϤāĻŽ āϘ⧃āĻŖāĻž !!

🖤






No comments:

Post a Comment

English Translation of Bangla Folk Song: Fakir Lalon Shah; āϚāĻŋāϰāĻĻāĻŋāύ āĻĒ⧁āώāϞāĻžāĻŽ āĻāĻ• āĻ…āϚāĻŋāύ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋ; Forever I Nurtured a Mysterious Bird

 Forever I Nurtured a Mysterious Bird Forever I nurtured a mysterious bird, which never discloses its identity. For this grief, my eyes ...