Tuesday, February 20, 2018

Lost in dreams

And then I was lost in my dreams and there was too much darkness
Some voice told me that "You are blind.
You are a Blind poet who is falling down from the mountain top"
I felt that I was bleeding inside and out
Oh my skin
My soft skin oh
My deep wide eyes...
My delicate heart and
My purest soul...
Why?
Why I was left here?
I heard some flute too
Sombody was playing some obvious melody lines
Is it all for me?
I thought
But I was falling
I was bleeding
And I was blind
I felt my friends around
They were close to my conciousness
They were helpless to help me out
They all were virtual
And I was falling
I was bleeding
And I was blind
I recalled all dearest faces
Some I trusted and some I didn't
What's the difference anyway
I was lost in my dreams
I recalled all dearest dreams
Some I trusted and some I didn't
What's the difference anyway
The voice told me
"Its all just a dream
Wake up and come back to life."
I was lost in my dreams
I melted my life with them long time ago
And I believed its true
I was lost long time ago
I have been falling for long
And I have been bleeding inside and out for long
And I am blind for long
Oh my skin
My soft skin oh
My deep wide eyes...
My delicate heart and
My purest soul...

Wednesday, November 29, 2017

Vogue Tapestry

When life was glowing with the dearest purple shades
Green n red n sky blue glaze
I did color my grey wound heart too
In one n two n three n pace
I did grown n set u free
Walked my path the way it were be
One n two n three n thee
Prisoner prisoner prisoner's counts
Just on n off from prisoner's house
Thy was here n thy shall be
Thy shall roam in vogue tapestry
Prisoner prisoner prisoner be
Count one n two n three n thee





English Translation of Bangla Folk Song: Fakir Lalon Shah; চিরদিন পুষলাম এক অচিন পাখি; Forever I Nurtured a Mysterious Bird

 Forever I Nurtured a Mysterious Bird Forever I nurtured a mysterious bird, which never discloses its identity. For this grief, my eyes ...